Haruki Murakami ist ein Meister der unheimlichen Atmosphären und faszinierenden Geschichten. Sein Roman „Südlich der Grenze, westlich der Sonne“ ist ein Klassiker, den jeder Leser kennen sollte. Die deutsche Übersetzung von Ursula Gräfe ist ein echtes Highlight, das verborgene Schichten freilegt und den Zauber des Romans auf aufregende Weise neu entfacht.
Die Geschichte dreht sich um die unerwartete Rückkehr von Shimamoto, der Kindheitsgeliebten Hajimas. Nach Jahren der Trennung taucht sie wie eine Halluzination in Hajimas Leben auf und zieht ihn in ihren Bann. Hajima, der ein gutbürgerliches Leben als Barbesitzer und Familienvater führt, gerät in einen Strudel der Gefühle und Erinnerungen. Immer an regnerischen Abenden erscheint sie als verführerische Andeutung aus einer fremden Welt und bringt Hajimas Leben durcheinander.
Der Autor erzählt die Geschichte mit großer Magie, aber auch mit einer Intensität, die den Leser in ihren Bann zieht. Er zeigt die dunklen Seiten der Liebe und die zerstörerischen Kräfte, die in uns allen schlummern. Die Gefährlichkeit der Liebe wird hier unverblümt thematisiert, ohne dabei in Kitsch oder Banalität abzurutschen.
Was diesen Roman auszeichnet, ist die Fähigkeit von Haruki Murakami, eine einzigartige Atmosphäre zu erschaffen. Die düsteren Regentage, die in der Geschichte immer wieder auftauchen, sind wie eine Metapher für die nicht greifbare, verführerische Welt, aus der Shimamoto zu kommen scheint. Murakami versteht es, mit Worten Bilder zu malen, die den Leser in eine andere Welt versetzen.
Das Buch wurde bereits im Jahr 2000 als „Gefährliche Geliebte“ ins Deutsche übersetzt. Doch die neue Übersetzung von Ursula Gräfe aus dem japanischen Original zeigt, dass es noch viel zu entdecken gibt. Gräfe legt verborgene Schichten frei und enthüllt einen Roman, den wir alle zu kennen glaubten, auf aufregende Weise neu.
Haruki Murakami wurde 1949 in Kyoto geboren und studierte Theaterwissenschaften an der Waseda-Universität in Tokio. Nachdem er einige Jahre im Jazzclub seiner Eltern gearbeitet hatte, begann er seine Karriere als Schriftsteller. Sein Werk ist geprägt von einem Mix aus westlicher und japanischer Kultur und reflektiert die gesellschaftlichen und kulturellen Veränderungen Japans seit dem Ende des Zweiten Weltkriegs. Murakami zählt zu den wichtigsten Vertretern der japanischen Gegenwartsliteratur und wurde für sein Werk mit zahlreichen Preisen ausgezeichnet.
Insgesamt ist „Südlich der Grenze, westlich der Sonne“ ein moderner Klassiker, der nicht nur Fans von Haruki Murakami begeistern wird. Die eindrückliche und tiefgründige Geschichte, die faszinierende Magie und die realistische Darstellung von Liebe und Sexualität machen den Roman zu einem Muss für alle Literaturfreunde. Ursula Gräfe hat mit ihrer Direktübersetzung aus dem japanischen Original einen Meisterwerk erschaffen, der den Leser in eine Welt voller Geheimnisse und Magie entführt und ihm dabei eine neue Ebene der Geschichte eröffnet. Ein Buch, das man nicht verpassen sollte!